header04 forumhead02 forumhead03 logo

Главная | Сделать домашней | Добавить в избранное
Поиск по сайту   Расширенный поиск »
        
Разделы

Архив
Пн Вт Ср Чт Пт Сб Вс
1234
567891011
12131415161718
19202122232425
262728293031

Рассылка
Подписаться на рассылку:

Опрос
Что нового не хватает порталу для того, чтобы стать более удобным и интересным?
Много новых материалов
Интеграции с социальными сетями
Новий дизайн и структура
Новых посетителей и коментаторов
Меня все устраивает, ничего менять не надо
Результаты
Все опросы



email Отправить другу | print Версия для печати | comment Комментарии (0 добавлено)

Translation: Stillife "Farewell"

Nickolay Makhin on Декабрь 03, 2007

Farewell
 
Farewell to you... oh, my beloved friend
I bless you for your fleeting passion
For all the hope and joy that you have sent
For all the pain and sweet depression
 
You were the one who showed me light of stars
And made me hear the angel's laughter
I fell asleep into your tender arms
But woke up in the coffin-like room the morning after
Прощайте
 
Прощайте, Вы ... о, мой любимый друг
Я благословляю Вас для вашей мимолетной страсти
Для надежды и радости, которые Вы дарили
Для боли и сладкой депрессии
 
Вы были тем, кто показал мне свет звезд
И помог мне услышать улыбку ангела
Я заснул в ваших чутких руках
Но проснулся в гроб-подобной комнате следующим утром
Translated by OnT


142 раз прочтено

Оцените содержание статьи?

1 2 3 4 5 (всего 0 голосов)
comment Комментарии (0 добавлено)
Популярные (за день)
Комментируемые
Рекомендуемые
Команда УГП
image

Albert Buchatskyy


Корреспондент УГП в Лейпциге. Дизайнер.