header04 forumhead02 forumhead03 logo

Главная | Сделать домашней | Добавить в избранное
Поиск по сайту   Расширенный поиск »
        
Разделы

Архив
Пн Вт Ср Чт Пт Сб Вс
1
2345678
9101112131415
16171819202122
23242526272829
3031

Рассылка
Подписаться на рассылку:

Опрос
Что нового не хватает порталу для того, чтобы стать более удобным и интересным?
Много новых материалов
Интеграции с социальными сетями
Новий дизайн и структура
Новых посетителей и коментаторов
Меня все устраивает, ничего менять не надо
Результаты
Все опросы



email Отправить другу | print Версия для печати | comment Комментарии (1 добавлено)

Translation: Inkubus Sukkubus "Take The Kiss"

Nickolay Makhin on Май 31, 2005

Inkubus Sukkubus "Take The Kiss" /
Inkubus Sukkubus "Возьми поцелуй"
из альбома "Supernature"


You are burning with temptation
I will be your desolation
I am stronger than your resistance
I am your annihilation
I'm the spider and you're the fly
In my embrace you will die
In the rapture of earthly love
I'll take you to the stars above

Come and take the kiss
To free you from the summer sun
Come and take the kiss
Forget the rest for I'm the one

I am here in your dreamscape
I have come
to seal your fate
You are yearning for my touch
Both of lust and of love
Take the pain, take the torture
This is fate, fate and fortune
Ascending on the astral plane
To heaven, hell and back again

Come and take the kiss
To free you from the summer sun
Come and take the kiss
Forget the rest I am the one
Come and know the bliss
Eternal youth, eternal hunger
Take my deadly lips of freezing fire
and silent thunder

Ты горишь в соблазне.
Я буду твоим опустошением.
Я сильнее, чем твоё сопротивление.
Я --- твоё уничтожение.
Я паук, ну а ты мотылёк.
И в моих объятиях ты умрёшь,
В восторге от земной любви.
Я унесу тебя к звёздам.

Приди и возьми мой поцелуй,
Чтобы освободиться от летнего солнца.
Приди и возьми мой поцелуй,
Забудь их всех, есть я одна.

Я здесь, в твоих мечтах.
Я пришла, чтобы оставить
печать в твоей судьбе.
Ты скучаешь за моим прикосновением,
За прикосновением потери и любви.
Возьми эту боль, возьми эти мучения.
Это судьба, судьба и фортуна.
Поднимаясь на астральный самолёт
В небеса, ад и снова обратно.

Приди и возьми мой поцелуй,
Чтобы освободиться от летнего солнца.
Приди и возьми мой поцелуй,
Забудь их всех, есть я одна.
Приди и познай блаженство
Вечно твоё, вечно ненасытное.
Убереги мои губы от леденящего огня
и бесшумного грома.

 

 

Translated by Karmilla.



15082 раз прочтено

Оцените содержание статьи?

1 2 3 4 5 Rating: 4.41Rating: 4.41Rating: 4.41Rating: 4.41Rating: 4.41 (всего 22 голосов)
comment Комментарии (1 добавлено)
  • image да если бы ты еще написал где его скачать
    (Опубликовано Bjorn)
Популярные (за день)
Комментируемые
Рекомендуемые
Команда УГП
image

Sergey Korotaev


Корреспондент Портала в г. Киров (Россия). Главный редактор вятского индустриально-готического журнала