Помощь - Поиск - Пользователи - Календарь
Полная версия этой страницы: Укр / рус
Ukrainian Gothic Forum > Дополнительные форумы > Gothic Flame "Готическая курилка"/Test forum > Gothic Holywars
Страницы: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7
Sez
*Alira*

Гнева как раз у меня нет, как и намерений оскорбить, вечно вам что-то мерещится tongue.gif И какой я нахрен лорд? Не называйте меня так, "я смущаюсь" © Изображение

"Меня везде сопровождала моя бабушка, эта женщина живёт там уже очень давно, и она разговаривает так...ну...в общем как-то странно."
1. Как же вы общались с бабушкой? smile.gif
2. Если бы вы назвали то место, где были (хотя бы примерно), то это могло бы многое прояснить... Знаете, действительно, например, на Волыни есть носители польского языка, а в Закарпатье - венгерского и румынского, причём общины довольно таки существенные... Но они, тем не менее, являются меньшинством, и делать по ним выводы о всей Западной Украине никак нельзя...
_#_Listat_#_
2 *Alira* Та мене нічого не розізлило, просто як не хнаєш чогось точно, то непиши і не ви*обуйся незнанням того чи іншого!=))
Sez
_#_Listat_#_

Фу, как вы некультурно с девушкой разговариваете, Листат! Изображение
_#_Listat_#_
2 Sez Я спілкуюсь не "не культурно", а об"єктивно. "Культура- це лише тонка шкірка розпеченого яблука хаосу." Просто харять люди, які пишуть тут необгрунтовані пости, суб"єктивізмом неси тут часто....
Sez
"Культура- це лише тонка шкірка розпеченого яблука хаосу."

"Откуда и что это за
географические новости?" ©
*Alira*
Сэз, Мой Лорд, моя бабушка это же МОЯ бабушка! Она говорит и на русском и даже изучала несколько лет английский. Моя бабушка преподавательница украинского в школе, живёт она в городе Луцке, о чём я собственно и говорила. А о гневе это я не о Вас, Мой Лорд...

Здесь есть человек, который, мало того что позволяет себе так оскорбительно себя вести, но ещё и никак не может объяснить, что же его так взбесило - его собственные нервы или моя какая-то неосторожная фраза... Мне, впрочем, абсолютно всё-равно, но даже как-то интересно стало.. smile.gif Милорд Листат, не были ли бы Вы так любезны объяснить мне, что происходит? И какое право вы имеете на столь грязные слова в Мой адрес? Вы конечно можете НЕ отвечать ибо на Ваш счёт я уже разобралась и сделала выводы. smile.gif
StoneDream
Цитата(*Alira* @ Nov 14 2006, 19:08) [snapback]188449[/snapback]


И ещё скажу на счёт "селянского". Почему такие глупые ассоциации... Ведь человека из провинции и малых сёл можно спокойно отличить от городского человека. Да, и по говору и по поведению. Городской человек говорит на грамотном украинском или просто на дипломатическом с соответствием интонаций, ударений и наконец БЕЗ акцентов. Провинциальный же человек более склонен к глубокому "удомашневшему" украинскому либо к суржику. КСТАТИ ГОСПОДА! Смею заметить, что проблема главным образом состоит-то в наличии суржика а не во втором гос.языке...


Проблема - не в існуванні суржику, а в ставленні до суржику. Те, що ми називаємо літературною українською мовою - лише варіант української мови, обмежений у засобах розвитку. Суржик, натомість, є розмовним варіантом української мови з можливістю широкого запозичення російських (і не тільки російських) слів - це необроблена народна українська мова, яка в своєму розвитку не контролюється ніким, і тому може розвиватись своїм шляхом, аж до повної втрати української основи. Суржик і літературна мова зараз розмежовані стилістично - скажімо, наукової літератури на суржику не буває, тоді як суто літературні українські слова в розмовній мові не використовуються. Втім, суржик, з його здатністю запозичувати слова, легко може в своєму розвитку наблизитись і до літературної української мови.

Справді, літературна українська мова звучить красивіше, ніж те, що ми називаємо суржиком. Але вона обмежена в засобах самостійного розвитку. В літературній лексиці присутні "штучні" слова, які не мають точних відповідників у розмовній, тоді як не всі мовні явища, властиві живій розмовній мові, знайшли своє відображення в літературному стандарті. У літературній мові нема того колориту, що "домашній" українській чи "суржику". І, як це не дивно для декого прозвучить, людина, що говорить гарною яскравою українською мовою, рідко говорить чистою літературною мовою.
Sez
*Alira*

"Моя бабушка преподавательница украинского в школе, живёт она в городе Луцке"
Ага! Вот мы и начинаем подбираться к истине smile.gif Луцк... Действительно, там могут быть некоторые влияния со стороны Польши, но вряд ли настолько сильные, чтобы Вы не могли отличить украинский язык от польского... Собственно, на форуме имеется несколько представителей этого славного города, думаю, они смогут нам рассказать поболее, ибо живут там постоянно smile.gif Но пока у нас нет их свидетельств, можем покопать дальше, итак.. Со сколькими людьми общалась при вас ваша бабушка? Из какого, если не секрет, они круга? Это может нам помочь в выяснении истины smile.gif Но, в любом случае, не кажется ли Вам, что нельзя делать вывод о всей Западной Украине исключительно по Волыни? По иронии судьбы, как раз там мне не посчастливилось бывать, но в отношении, например, Львова или Ивано-Франковска могу сказать, что там вполне знакомый по литературе украинский язык. А вот об Ужгороде можно подумать, что почти в равных частях он заселён русскими, украинцами, венграми и армянами...

StoneDream
"У літературній мові нема того колориту, що "домашній" українській чи "суржику". І, як це не дивно для декого прозвучить, людина, що говорить гарною яскравою українською мовою, рідко говорить чистою літературною мовою."
Ага, звичайно, бо в літературній українській немає матюків та елементів "албанської" biggrin.gif
_#_Listat_#_
2 Sez Ти звернув увагу як я спілкувався з дівчиною, а я заперечив цьому, бо на мою думку втсловлювався відповідно до її рівню ознайомленості з питанням висунутим в цій темі. А це моє твердження з Ніцше, а не географічні новини! Просто зазначив, що погоджуюсь з ним=)
SevaB
2 StoneDream
Я б сказав так, що є "рафінована" літературна мова, є більш "жива" літературна, в прямому сенсі, мова, а є "народна" мова". Можно сказати, що це три однаково важливих рівні мови.
StoneDream
2 Sez: Не тільки матюків і "олбанцької". Йдеться, скоріш, про вміння говорити. Той, хто просто знає літературну мову, обмежується підручником, словником, літературними джерелами чи там офіційними документами, тоді як володіння розмовною мовою йому не вистачає - у нього недостатньо розвинена стилістична чутливість, гірше відпрацьована техніка пристосування іншомовних слів до української мови, він бачить лише вершину айсберга, але погано розуміє, як ця мова побудована зсередини.

Між іншим, мова, якою написані твори Подеревлянського, не виглядає як натуральний суржик - поєднання українського високого стилю та явних русизмів є дуже нетиповим явищем.

Цитата(SevaB @ Nov 16 2006, 17:12) [snapback]188865[/snapback]

2 StoneDream
Я б сказав так, що є "рафінована" літературна мова, є більш "жива" літературна, в прямому сенсі, мова, а є "народна" мова". Можно сказати, що це три однаково важливих рівні мови.

Можна сказати й так. Але більш "жива" літературна мова напряму пов'язана з розмовною, звідси й її "живизна". А рафінована мова - це просто словник...
Sez
_#_Listat_#_

А! Ніцше... smile.gif Між іншим, він закінчив життя в божевільні rolleyes.gif Це, мабуть, висловлювання саме з того періоду його життя tongue.gif

StoneDream

Але ж суржик - то не Подерев"янський (мабуть, бо я не читав і не збираюся - колись починав і відразу закінчував - повна маячня) і не "жива" мова... Суржик - то є знущання над мовою...
SevaB
2 StoneDream
"Рафінована" мова має свої функції і сфери застосування. Вона повинна бути консервативною. В принципі, це звичайне для мови розшарування.
Julianna
вибачте, не повністю прочитала тему, тому просто скажу свою думку саме по темі. Звичайно, підходячи з філософської точки зору до будь-якого питання можна знайти безліч відтінків для відповіді, та я вважаю, що в Україні повинна бути одна!!! державна!! українська мова!! може, колись, ми все-таки відірвемося від залежності!
_#_Listat_#_
2 Sez Тобі мабуть відомий факт, що геніальність потребує жертв. Такі люди дійсно дуже не сповна розуму.
*Alira*
Цитата(Sez @ Nov 16 2006, 17:44) [snapback]188888[/snapback]

Суржик - то є знущання над мовою...

Именно так и есть. Это гнилая помесь русского и нашего национального. Сэз, моя бабушка, проживает в этом славном городе уже много лет! Ну со сколькими людьми, как Вы думаете, Мой Лорд, она общалась? smile.gif Я ездила в Карпаты той зимой и так же заметила некие акценты странные и незнакомые мне в говоре тех людей, с которыми я общалась...Мой Господин, ваша реплика? wink.gif
SevaB
2 *Alira*
"Акценты странные и незнакомые" - это не более чем диалектические различия. Никто же не будет заявлять, что в Сибири разговаривают не на русском языке только на том основании, что они иначе ставят ударения и используют некоторые слова из языков местных народов.
Scald
Между прочим сибирские говоры вообще не поймешь без переводчика. Язык вроде бы и русский, но лексика позаимствована из местных языков
"
Sez
_#_Listat_#_

"Тобі мабуть відомий факт, що геніальність потребує жертв. Такі люди дійсно дуже не сповна розуму."
Так як можна довіряти божевільному??? Як мінімум, обов"язково треба мати сумніви до його слів!

*Alira*

"Я ездила в Карпаты той зимой и так же заметила некие акценты странные и незнакомые мне в говоре тех людей, с которыми я общалась...
Согласен с Севой. "Странные акценты" и "польский и какие угодно" языки это ведь не одно и то же!
ОФФТОП: вы каждый день меняете аватары? Как загадочно! wink.gif
*Alira*
Сэз,Мой Лорд, но а как же Китайцы!! Ведь они говорят во всей стране на китайском,но многие знают английский, так почему же у Нас так много различий в наречиях и диалектах?...Хотя Вы знаете, Мой Лорд, мне кажется в любой стране есть различия, в любой стране есть различные вариации на тему родных языков... Полезно вступать в полемики, глядишь и что-то для себя открывается wink.gif smile.gif
SevaB
2 *Alira*
Различных диалектов китайского - немерянно. И не факт, что китаец с юга поймет китайца с севера.

З.Ы. С такой позицией полезно вступать в полемику в добродушной компании, а где-нибудь на РГП Вы если бы и узнали что-то новое, то только из области грязных ругательств.
*Alira*
Я знаю Мой Лорд, это лишний раз показывает уровень людей, с которыми я иногда имею и имела несчастье общаться...Мне кажется, пора бы уже повзрослеть...
Я согласна с Вами. Такое присутствует во всех странах, значит не они мы В Полосочку smile.gif Что там далее..ах вот: Проблема только в том, что нам хотят навязать русский зык как второй государственный..А после языка и какую-нибудь культуру - вторую государственную, ну так, для страховки! Ведь к нам же много иностранцев приезжает...А потом и вовсе страны не будет...Возможно это несколько фаталистично, но с моей точки зрения - второй государственный это уже перелом. Я не патриотка но я всё же тут живу...smile.gif
Sez
*Alira*

"Сэз,Мой Лорд, но а как же Китайцы!! Ведь они говорят во всей стране на китайском,но многие знают английский, так почему же у Нас так много различий в наречиях и диалектах?"
1. У нас тоже многие английский знают smile.gif
2. А у вас в Китае тоже бабушка живёт, что вы так уверенно о нём говорите? biggrin.gif
*Alira*
Нет, Мой Лорд,я просто езжу туда по мере возможности раз в год либо два раза в год, отдыхать... smile.gif
Sez
*Alira*

В Китай??? Отдыхать??? :shock: Ради всего святого, скажите, почему именно в Китай???
_#_Listat_#_
А там хаучик шаровий, нет шаровий, вбивати можна до схочу і взагалі там круто!=))

2 *Alira* Чи не так?
*Alira*
Во-первых - Листат, там хорошо,да, это всё чот я могу сказать, на счёт остального не знаю - не пробовала tongue.gif Там чистенько, асфальтики с порошочком моются, нигде ни пылинки...Не то что у нас..
Миой Лорд, Сэз, для начала скажу, что я там заодно практикую английский. А езжу отдыхать именно туда потому что с сестрой удобно. Она по работе мотается а я с ней smile.gif
Sez
*Alira*

В Китай??? Практиковать английский??? Это страшно...

Зы: типа в тему. Новости:
"В Китае взорвалась атомная станция. Жертв, грубо говоря, нет."
_#_Listat_#_
Цитата(Sez @ Nov 17 2006, 16:56) [snapback]189311[/snapback]


Зы: типа в тему. Новости:
"В Китае взорвалась атомная станция. Жертв, грубо говоря, нет."


=))) АГа, це правда!
Scald
В Китае есть всего 3 диалекта китайского: Маньчжурский, Сервно-китайский, и южно -китайский. Еще есть т.н. Высоко-китайский или манадаринский который уже сичтается устаревшим и употребляется литшь в делопроизводстве на острове Тайвань
_#_Listat_#_
2 *Alira* А ти на якому діалекті балакаєш? Східно-монголо китайською?=)
SevaB
2 Scald
Мельчите уважаемый. Только одних диалектных групп выделяют семь штук.
*собственно, по этому вопросу у нас тут есть специалист, только что-то он в этой теме не хочет высказываться*
StoneDream
Цитата
Але ж суржик - то не Подерев"янський (мабуть, бо я не читав і не збираюся - колись починав і відразу закінчував - повна маячня) і не "жива" мова... Суржик - то є знущання над мовою...
Згоден, суржик, у порівнянні з чистою мовою, може виглядати потворно. Але на суржик слід дивитись як на базову систему знань для досконалого оволодіння власне українською мовою.

Цитата(SevaB @ Nov 16 2006, 17:45) [snapback]188889[/snapback]

2 StoneDream
"Рафінована" мова має свої функції і сфери застосування. Вона повинна бути консервативною. В принципі, це звичайне для мови розшарування.

Безумовно. Для того, скажімо, щоб писати закони, підходить лише рафінована мова без розмовних вкраплень. Але писати художні твори, обмежуючись запасом слів, узятих зі словника, неможливо. Що ж стосується розмовної мови, ІМНО, говорити про те, що вона правильна чи неправильна, взагалі не можна: вона розвивається сама по собі у всіх народів, і ніякі рішення мовних комісій на неї не можуть вплинути напряму.
StoneDream
Цитата(SevaB @ Nov 17 2006, 00:18) [snapback]189090[/snapback]

2 *Alira*
"Акценты странные и незнакомые" - это не более чем диалектические различия. Никто же не будет заявлять, что в Сибири разговаривают не на русском языке только на том основании, что они иначе ставят ударения и используют некоторые слова из языков местных народов.

Це ще як сказати... wink.gif
http://volgota.com/govor/
http://community.livejournal.com/learn_siberian/
http://ru-sib.wikipedia.org/wiki/
+++Ночь+++
как мне начать на украинском рассговаривать????мне очень нужно...

как мне начать на украинском разсговаривать????мне очень нужно...

раССговаривать=)))))

=))))ВО я дура!спишим это на усталость
Scald
пО ПОВОДУ сибирскаго говорка -
там таки так гутарят , сам там быша, многаго диковиннаго чул. и на Урале свой диалект имеется. Просто их до сих пор давили нещадно, тока бабки и дедки старезны им и говориша, а тут глядишь младцы и возродят сибирски говорок

и все таки это именно диалект а не другой язык, может просто более архаичный -законсервировалс ятам с 16-17 века, плюс подвергся сильному влиянию местных языков. по граматической структуре это все равно русский, пусть и рахаичный и с метсными отличиями.
SevaB
Смотрю, такие знатоки сибирских диалектов собрались... Я тут рассуждаю только с позиции того, что видел и слышал. К сожалению, конкретно такого, "законсервированного" русского не слышал, а вот различия примерно такого же уровня как между "официальным" украинским и галицким диалектом - слышал.
StoneDream
Існування окремої русинської мови - також питання суперечливе. У нас русинські діалекти включають до західних діалектів української мови, хоча також існує думка, що русинська - окрема східнослов'янська мова. В принципі, різниця між мовою та діалектом скоріш політична, ніж суто лінгвістична.
fon Brauzen
ИМХО якщо ти розумієш українську, і хоч розумієш місцеву українську))) то ти можеш зрозуміти будь-який її діалект..., не знаю коли в Карпатах був, то з вуйками нормально розумілися, так є свої слова, маю на увазі діалектизми, але порозумітися можна....
Martina
харьков-русскоязычный город и это берет свое..на форумах украины предпоитаю общатс я "державною мовою" к сожалению сйчас у мну ноут, а на нем нет укр раскладки

считаю себя украинкой и оч этим горжусь
StoneDream
Цитата
ИМХО якщо ти розумієш українську, і хоч розумієш місцеву українську))) то ти можеш зрозуміти будь-який її діалект..., не знаю коли в Карпатах був, то з вуйками нормально розумілися, так є свої слова, маю на увазі діалектизми, але порозумітися можна....
Але ж і білоруську мову українці вільно розуміють, хоча й у школі ніхто її не вчив. Діалект?
Pure_Poison
А мені здається, що друга державна мова на НАХ не треба, ІМХО....
І мене ніхто не переконає в протилежному....
Вибачаюсь за грубість...
Anazie
та нема її, нема цієї проблеми!!!!!
всім бухати і радіти!!!
biggrin.gif
fon Brauzen
StoneDream, це трохи з іншої опери, просто білоруський, це дещо посередині української, російської та польської, і взагалі є таке, що знаючи українську, можна зрозуміти багато інших слов*янських мов, чого не можна сказати про російську..., так само, як, якщо прислухатись можна зрозуміти польську... Та і порівняй, як розмоляють в прикордонних до Білорусі селах і там, різниця невелика))
Sez
StoneDream

"В принципі, різниця між мовою та діалектом скоріш політична, ніж суто лінгвістична."

Не пам"ятаю хто, але хтось відомий в лінгвістичній науці чи історії, сказав:
"Мова - то діалект, у якого є гармати та кулемети" © biggrin.gif
Scald
между чешскипм и словацким например разница и вправду очнеь невелика -скорее уж два диалекта разделенные веками но все еще достаточно близкие. Просто иногда языки могут разойтсь, а отдельные диалекты набравшись сторонних влияний становятся малопонятны носителям родственных языков. Русский вообще долго развивался изолированно, и большей частью в несловянской среде - отсюда и огромные граматические и лексические отличия от тех украинского и белорусского. В приницпе вообще было бы более корректно выделить русский язык в другю подгруппу - допустим северо-славянский, а поморский, уралький , сибирский и забайкальский диалекты при желании можно было бы выделить в отдельные языки. Да и в самом русском когда-то были три группы диалектов - Юго-западный (Смоленск, Орел, Брянск, Курск, Воронеж), северный (Новгород, Псков, Тверь) и Центральный (Москва и все вокруг) по своим лексическим различиям тоже весьма отдаленно отстоящие. Кстати именно юго-западный диалект к украинскому достаточно близок. В Советские времена "простонародный" искоренялся целенаправленно потмоу что это был "неправильный язык" и в школах долго и настойчиво учили "истинному великорусскому" что фактически вместе с отмиранием села привело к отмиранию диалектов. Нечто похожее происходит и с украинскими диалектами. ПРо белоруссакий вообще молчу. Там многие на белоруском стесняются говорить, его носителши постпенно отмирают вметсе с деревней. так что кроме созщнательнеых патриотов никто им не говорить, а в официальной речи и переписке по большей чатси использщуют русский - там формально два гос. языка.
WitchDoctor
Хто підтримає рідну мову? http://www.pledgebank.com/kino-pereklad
Sez
ГГГ... Я підтримав без особлимих проблем, бо з молодшої школи був в кінотеатрі тіки одного разу biggrin.gif
Esmeralda88
Эта тема постоянно обсуждается на форуме и является причиной перетягивания каната по теме и не по теме, поэтому предлагаю постить в этой теме все, связанное с проблемами русского-украинского языка: от приколов до ссерьезных проблем. Итак, какой язык вы предпочитаете дома/ на работе/ с друзьями? На каком Вам легче читать/ писать?
И т.д.
Esmeralda88
О себе: воспринимаю легче на украинском, даже форум у меня с укр оформлением. Выражаюсь легче на русском, но, когда дело касается учебы/ работы и даже иногда в посведневности перехожу на украинский. В общем, суржик.

И пару приколов на злобу дня:
Збирається якось росіянин на захід України у справах... Колеги його наставляють: ти ж там тільки українською найчистішою говори, бо ж як дізнаються, хто ти є, то смерть мученицьку приймеш... Поїхав. Поки справи по славетному місту Львову вирішував, то й заблукав... Ну, нема чого робити — треба запитувати. Згадуючи настанови колег, звертається до дідуся, що саме поряд проходив:
— Добродію, підкажіть-но, будьте ласкаві, де тутка останівка є?
Дідусь, ласкаво обертаючись:
— Зупинка за рогом, але ти, москалику, вже приїхав...

Ну и шедевр: сегодня бабули в школе обсуждали, почему сайт нашей школы называется ***.kiev.ua, а не ***.kyiv.ua, и что первый вариант - это очень стыдно и безграмотно, и вообще лучше бы не ьыло никакого сайта, чем такой москальский позор...
Для просмотра полной версии этой страницы, пожалуйста, пройдите по ссылке.
Русская версия UGP © 2001-2020 Ukrainian Gothic Portal