постим свои самодельные переводы... всего, что имеет хоть ооооооочееееееень отдаленное отношение в готиеской музыке... не судите строго... будет время - еще напощу...
Dreams Of Sanity The Game 2000 Window To The Sky
Mine is the power to end what has started Mine are the words to end this game Mine is the hope to stop the lying To lead my steps to where I came (from)
A window opened to the sky A widow's tale spins through the night A willow whispered into my ear: "You've wanted to fall for all this years".
And on the cliff's edge of these nights The sea's so tempting to say goodby And (along) with the spirits in my eyes Vanish into the morning light.
A window opened to the sky A widow's tale spins through the night A willow whispered into my ear: "You've wanted to fall for all this years".
The Morning rose, my thoughts remained Upon these foggy shore of Clare Though my mind was willing there to stay (Walked firmly) into the dawning of another day. Окно на небо
Я – сила окончить то, что только началось. Я – слова, чтобы окончить эту игру Я – надежда остановить эту ложь Следовать моим шагам туда, откуда я пришла.
Окно открылось к небу Рассказ вдовы прядет через ночь Ива шептала в мое ухо: " Ты хотела падать в течение всех этих лет ".
И на крае утеса этих ночей Море так влечет говорить «Пока…» И с духами в моих глазах Исчезните в утреннем свете.
Окно открылось к небу Рассказ вдовы прядет через ночь Ива шептала в мое ухо: " Ты хотела падать в течение всех этих лет ".
Пришло утро, но мои мысли остались На этот туманный берег Клэр Хотя я желала там оставаться (твердо ступая) в зарю другого дня
London After Midnight Psycho Magnet HATE Oh the witching time, like a blackened pearl. Oh how useless seem the offers of this world. A shroud is wrapped and bound, to Gallows led away though innocence is mine. The dog will have his day. All the Love turned to Hate, the blade is in too deep and your repentance comes too late. Oh wits misery, the madness of your stay. The best revenge, a price which you must pay. The children hide behind, behind their little masks. They are, at their games, the only ones who laugh. All the Love turned to Hate, the blade is in too deep and your repentance comes too late. So did I deserve, your lies and treachery. The curtain closes now. The bell, it tolls for thee. All your lies, all your shame. And it drives you even madder that you've got yourself to blame. Ненависть О проклятое время Подобно почерневшему жемчугу. О, как бесполезными кажутся Блага этого мира. Саван обернут и связан, И иду к виселице Хотя невиновность - моя. Черт бы побрал этот день. Вся Любовь превратилась в Ненависть, Лезвие находится в слишком глубоко и твое раскаяние слишком поздно. О нищета остроумия, Бессмысленность твоего пребывания - Лучшая месть, Цена, которую ты должна заплатить. Дети скрываются позади, За своими маленькими масками. Они, в своих играх, Единственные, кто смеются. Вся Любовь превратилась в Ненависть, Лезвие находится в слишком глубоко и твое раскаяние слишком поздно. Так что я заслужил Твою ложь и предательство. Теперь занавес закрывается. Звонок, все потеряно. Вся твоя ложь, весь твой позор… И это мучает тебя даже безумней, чем то, за что ты винишь себя.
Hagalaz' Runedance 1998 The Winds That Sang Of Midgard's Fate The Home That I Will Never See
Vast forests with evergreen trees foggy hills the eye can see the wind sweeps through a valley that lies by the deep blue sea A village from another time awakens with the misty dawn this is my home, my mind shows me the home that I will never see Small houses, carved in dragon-heads and runes the smell of tar and burning wood Men and women breath their soul to their craft some dancing to the lyre’s tunes A young man wraps his arms round me one dancing flame we came to be the only vows I choose to know this is the place I call my own Oh, the vision tortures me I will never never really see I will never smell it’s smell nor touch the face of my loved one My village by the deep-blue sea today an ugly factory why has it become my fate that I am here 1000 years too late? Дом, который я никогда не увижу
Обширные леса с вечнозелеными деревьями Туманные холмы, недоступные глазу Ветер несется через долину, Лежащую возле глубокого синего моря. Деревня с другого времени Пробуждается с туманным рассветом… Это - мой дом, мое сердце показывает мне Дом, который я никогда не увижу: Маленькие здания, вырезанные в виде голов драконов Запах дегтя и горящей древесины Мужчины и женщины вкладывают свою душу в ремесло Некоторые танцуют под мелодию лиры Молодой человек обвивает меня руками Один танцующий огонек. Мы прибыли, чтобы быть. Единственные клятвы, о которых я желаю знать Это - место, которое я называю моим О, видение мучает меня Я действительно никогда никогда не увижу Я никогда не буду вдыхать этот запах Никогда не коснусь лица моего единственного любимого. Моя деревня возле глубокого синего моря - Сегодня уродливая фабрика Почему это стало моей судьбой То, что я – здесь на 1000 лет позже?
Arcana Dark Age Of Reason 1996 Angel of Sorrow
Embrace me my angel, who's eyes enlightens my world. Let me feel your golden hair, so soft so beautiful. Take my hand and follow me, to the realms of silence. Let the ligth of all lights devour us. Spread out your wings, and take me to this paradise. Spread out your wings and let us fly....... Ангел Горя
Обними меня, мой ангел, чьи глаза освещают мой мир. Позволь мне чувствовать твои золотые волосы, столь мягкие и столь красивые. Бери мою руку, и следуй за мной, к царствам тишины. Позволь огню всех огней поглотить нас. Распрости свои крылья, и возьми меня в этот рай. Распростри свои крылья, и мы улетим .......
Zeraphine Traumaworld 2003 Be my rain
When you fell into my arms Appearing so frail, if you ever were And you told me a thousand things I've never dreamt about When your eyes fell grey Could it be I made them shine for awhile? Now you're gone, as if you ever meant to stay Be my rain Be my rain To wash the pain and the truth away Be my rain Be my rain Embrace my world, everlasting
We were talking through the night No one could say a word Of what had passed or should be said As if time stood silent, The dawn never came And the skies are empty Since we stopped
Far away, We cannot share the love within us You're far away, And rising up to start again Будь моим дождем Когда ты упала в мои руки Показавшись столь слабой, если ты когда-либо была И ты сказала мне тысячу вещей, О которых я никогда не мечтал Когда твои глаза стали серыми Мог ли я заставить их сиять хоть ненадолго? Теперь ты ушла, как будто Вы когда-либо хотела остаться…
Будь моим дождем Будь моим дождем Смой боль и правду Будь моим дождем Будь моим дождем Охвати мой мир
Мы говорили всю ночь Никто не мог сказать ни слова Про то, что случилось и про то, что должно было быть сказанным Как будто время застыло в молчании, Рассвет никогда не наступил И небеса пусты С тех пор, как мы остановились
Далеко, Мы не можем сохранить любовь между нами Ты далеко, И поднимаешься чтобы снова начать Illuminate Verfall (1996) Love Never Dies!
Liebe stirbt nie!
I'm sure that I know you It even seems like centuries Perhaps we know each other for a million years now Maybe I met you long before the human race But today I feel like I saw you the first time. Love never dies!
Why don't you believe me It is so hard to explain Centuries have passed, my life was cold and empty Now I'm back again and everything is strange But one thing's still true: Our love will last forever! Love never dies!
Now we are together And no power in this world Will ever have the might to come again between us Our life will start from now on to forever Once again we'll fly together into infinity! Love never dies! Любовь никогда не умирает!
Любовь никогда не умирает!
Я уверен, что я знаю тебя Это даже похоже на столетия Возможно мы знаем друг друга в течение миллиона лет теперь Возможно я встретил тебя намного раньше человечества Но сегодня я чувствую будто, я видел тебя в первый раз. Любовь никогда не умирает!
Почему ты веришь мне Это трудно объяснить Столетия прошли, моя жизнь была холодна и пуста Теперь я возвращаюсь снова и все странно Но лишь одно истинно: Наша любовь будет длиться навсегда! Любовь никогда не умирает!
Теперь мы - вместе И никакая сила в этом мире Не сможет пройти между нами Наша жизнь начнется с этого времени и навсегда Еще раз мы будем лететь вместе в бесконечность! Любовь никогда не умирает!
Evanescence Sound Asleep (1999) Forgive Me
Can you forgive me again? I don't know what I said But I didn't mean to hurt you
I heard the words come out I felt like I would die It hurt so much to hurt you
Then you look at me You're not shouting anymore You're silently broken
I'd give anything now to hear those words from you
Each time I say something I regret I cry "I don't want to lose you." But somehow I know that you will never leave me, yeah.
'Cause you were made for me Somehow I'll make you see How happy you make me
I can't live this life Without you by my side I need you to survive
So stay with me You look in my eyes and I'm screaming inside that I'm sorry.
And you forgive me again You're my one true friend And I never meant to hurt you Прости меня
Ты можешь прощать мне снова? Я не знаю то, что я сказала Но я не хотела сделать тебе больно
Я слышала звучащие слова Я чувствовала себя умирающец Это пораанило, таак сильно поранило тебя
Тогда ты смотришь на меня Ты не больше кричишь Ты тихо сломлен
Сейчас я отдала бы что-угодно Чтобы услышать те слова от тебя
Каждый раз, когда я что-нибудь говорю, я сожалею, я кричу " я не хочу терять тебя " Но так или иначе я знаю, что ты никогда не оставишь меня, да.
Поскольку ты создан для меня Так или иначе я заставлю тебя увидеть Какой счастливой ты делаешь меня
Я не могу жить этой жизнью Если тебя нет рядом Я нуждаюсь в тебе, чтобы выжить
Так останься со мной ты смотришь в мои глазах, и я кричу, но внутри мне стыдно.
И ты прощаешь меня снова Ты - мой один истинный друг И я никогда не хотела сделать тебе больно
The Rasmus Hide from the Sun Shot Tonight we escape just you and me we find our peace somewhere across the seas? enough of the fight enough of the fault I'll be awake if it finds us needless to say I'll stand in your way I will protect you and I... I'll take the shot for you I'll be the shield of you needless to say I'll stand in your way I'll take the shot for you I'll give my life for you I'll make it stop I'll take the shot for you for you tonight we'll be free I find my some? tonight we will be finally on our own enough of the help enough of the pay I won't let them touch you I love you needless to stay I'll stand in you way I will defend you and I.... I'll take the... enough of the scars enough broken hearts I will protect you and I.. I'll take the shot I'll make it stop I'll make it stop I'll take the shot Выстрел Сегодня вечером мы уходим Лишь ты и я Мы обретем покой Где-нибудь посреди морей Достаточно войн Достаточно ошибок Я буду действовать, если они настигнут нас Нет надобности говорить Я стану на твоём пути Я защищу тебя И я Я приму на себя выстрел в тебя Я буду твоим щитом Нет надобности говорить Я стану на твоём пути Я приму на себя выстрел в тебя Я отдам за тебя свою жизнь Я это остановлю Я приму на себя выстрел в тебя Для тебя Сегодня вечером мы станем свободны Я найду себя Сегодня вечером мы будем Наконец-то сами собой Достаточно помощи Достаточно платы Я не позволю им коснуться тебя Я люблю тебя Нет надобности говорить Я стану на твоём пути Я защищу тебя И я Я приму на себя выстрел в тебя Я буду твоим щитом Нет надобности говорить Я стану на твоём пути Я приму на себя выстрел в тебя Я отдам за тебя свою жизнь Я это остановлю Я приму на себя выстрел в тебя Для тебя Достаточно травм Достаточно разбитых сердец Нет надобности говорить Я стану на твоём пути Я защищу тебя И я Я приму на себя выстрел в тебя Я буду твоим щитом Нет надобности говорить Я стану на твоём пути Я приму на себя выстрел в тебя Я отдам за тебя свою жизнь Я это остановлю Я приму на себя выстрел в тебя Для тебя Я приму выстрел Я это остановлю Я это остановлю Я приму выстрел Sisters of Mercy Some Girls Wander By Mistake (1992) Anaconda (Eldritch / Marx)
Baby buy an Anaconda baby buy a thing to wear She go walking she go crawling she go sliding through the air She go talking warm and fashion she go talking debonair But see her face turn to a mask and passion turn to she don't care
She will she will she will she will let it take her breath away She will she will she will she will let it take her life away Let it wrap itself around her till it kill her in it's way She will she will she will she will blow away
Baby hit the rush hour traffic get a ride to anywhere Baby buy the number three she pay the man she pay the fare Baby hit the wild blue yonder on the mainline on the side Steal to feed the Anaconda will not see the suicide
She will she will she will she will let it take her breath away She will she will she will she will let it take her life away Let it wrap itself around her till it kill her in it's way She will she will she will she will blow away
Baby finger on the trigger baby shot formaldehyde Turn into a marble figure turn the matter dead inside Turn into a China doll maybe go to the final ride Baby go where I don't follow baby to the other side
She will she will she will she will let it take her breath away She will she will she will she will let it take her life away Let it wrap itself around her till it kill her in it's way She will she will she will she will blow away Анаконда (Eldritch / Marx)
Детка покупает детку Анаконды, покупает вещь, чтоб одеваться Она выходит на прогулку, она выходит ползать, она выходит скользить в воздухе Она говорит тепло и манера ее разговора любезна Но посмотри, как ее лицо превращается в маску, и страсть превращается в беззаботность
Она позволит забрать ее дыхание Она позволит забрать ее жизнь Она позволит обвиться ей вокруг пока она не убъет ее Она испустит дыхание
Детка ездит в час пик, чтобы добраться кууда-нибудь Детка покупает номер три, она оплачивает человеку, которому она платит за проезд Младенец нажимает на синюю кнопку вон там на основной линии на стороне Ворует, чтобы кормить Анаконду, которая не увидит самоубийство
Она позволит забрать ее дыхание Она позволит забрать ее жизнь Она позволит обвиться ей вокруг пока она не убъет ее Она испустит дыхание
Палец детки на курке. Детка выстрелила Превратилась в мраморную фигуру, мертвую внуутри Превратилась в китайскую куклу, возможно идущую к заключительной поездке Детка идет там, где я не следую за деткой к другой стороне
Она позволит забрать ее дыхание Она позволит забрать ее жизнь Она позволит обвиться ей вокруг пока она не убъет ее Она испустит дыхание
Theatre Of Tragedy 2000 - Musique City Of Light
High-rise buildings Low cost apartments Financial district Industrial area Rows of blue collars Steelworkers' clink-clang Metal rhythm left and right This is the city, city of light
Flicker Click on Click off Click on The faceless men The machines of the city
6 p.m. whistle Next the inner city Smiling grimey faces Tea at the local pub Low-cut dresses High-spirited workers Sizzling neon-lights, click on This is the city, city of light
Flicker Click on Click off Click on The faceless men The machines of the city
2 a.m. binge Low-life slagheap Used up and burnt out Like a kick in the teeth Ramble, shamble on home Grime back in harness Metal rhythm left and right This is the city, city of light
Flicker Click on Click off Click on The faceless men The machines of the city Город Света
Высотные здания Дешевые квартиры Финансовый район Промыышленная область Строки синих воротников Звен - лязг сталелитейщиков Металлический ритм слева и справа Это - город, город света
Вспышка Включи Выключи Включи Безликие люди Машины города
6 пополудни. Свист. Следующий внутренний город Улыбка гримас лица Чай в местном пабе Платья с низкой вырезкой Мужественные рабочие Шипящие неоновые огни, включи Это – город, город света
Вспышка Включи Выключи Включи Безликие люди Машины города
2 часа утра, разгул Террикон Скромного образа жизни Исчерпанным и сожженный Как удар в зубы Прогулка, волочите ноги домой Грязь, назад в уздечку Металлический ритм слева и справа Это - город, город света
Вспышка Включи Выключи Включи Безликие люди Машины города Ataraxia 1994 Ad Perpetuam Rei Memoriam ~ Tu es la Force du Silence ~ Rose dans les tenebres, Rose saignante et peacircle, tu es la force du silence, un noir vent, baiser des plus funeegravebres, tu es la force du silence, mort le seul baiser, je vais voir l'ombre, mon ombre, saignante et peacircle, parfum de tristesse, parfum de tristesse, tu es la force du silence. Ты – Сила тишины Роза во Тьме, Кровоточащая роза , Ты – Сила Тишины, Черный ветер, Поцелуй больше великих похорон, Ты – сила тишины, Мертвый единственный поцелуй, Я увижу тень, мою тень, Кровоточащую, Духи грусти, Духи грусти, Ты – Сила тишины.
Current 93 Island 1991 Falling
the starlight has faded the lamplight is dimming and silence is growing all around all around the voice are stopping eyesight fading too all around we're covered by wind covered by wind and if the universe should decide to stop what then? what then? the starlight has faded the lamplight is dimming and all around we're covered by wind the shadows slide down the mountains the clouds now have blocked out the sun the shadows have blocked out the sun and if the universe should decide to stop what then? what then? what then? the shadows move down the side of the valleys hovering too close to home too close to home Падение
Звездный свет исчез Искусственное освещение тускнеет И тишина возрастает Все вокруг Все вокруг Голос останавливается Зрение также исчезает Все вокруг Мы охвачены ветром Мы охвачены ветром И если вселенная Должна останавиться Что тогда? Что тогда? Звездный свет исчез Искусственное освещение тускнеет И все вокруг Мы охвачены ветром Скольжение теней Вниз по горам Облака Теперь защищены от солнца Тени защищены от солнца И если вселенная Должна остановиться Что тогда? Что тогда? Что тогда? Тени движутся Вниз с долин Парение Так близко к дому Так близко к дому
Господа, В СЛУЧАЕ ОФФТОПА не забываем использовать КОД ([o ] ОФФТОП [ /o]) :))) _____________________________________________________________________________ Your Highness!!!!!!!
"ЖИЗНЬ КОРОТКА, ИСКУССТВО ВЕЧНО" (с) Гиппократ КАЗНИТЬ НЕЛЬЗЯ ПОМИЛОВАТЬ! (где запятую поставить?) "ОТРУБИТЬ ЕМУ ГОЛОВУ" - (с) Королева "Алиса в стране чудес" "Будь осторожен, кирдык возможен!!!" (с) майн систер :РРРР
Группа: UGP-Forum member
Сообщений: 585
Регистрация: 23.12.2006
Пользователь №: 6302
Однажды, абсолютно не зная немецкого попробовала переводить со словарем Лакримозу. Больше не хочу А потом, когда нашла, сравнила с нормальным переводом. Оказалось, что даже кое-где тот же смысл
--------------------
Музыка пребудет вечно и всюду, на Востоке и на Западе, в Южной Африке и Скандинавии, в Бразилии и в архипелаге ГУЛАГ. Потому что музыка метафизична. Понимаете, она по ту стороны физического бытия, по ту сторону времени, истории и политики, она вне богатства и бедности, вне жизни и смерти. Музыка - вечна." (П. Зюскинд "Контрабас")
Ради всего святого не юзайте промт и прочие компьютерные перводчики. Кому не дано тому не дано. Я бы мог переводить в стихотсоврной, но мне заказ нужен конкретный, сам не могу.
Ты должен быть сильным, иначе зачем тебе быть... Жизнь — это война, а суицид — это дезертирство. Жизнь – это комедия для тех, кто думает, и трагедия для тех, кто чувствует. (Оноре Де Бальзак) Когда людям плохо, им нужен враг, на которого можно свалить все свои беды. Это проще, чем попытаться что-то сделать самому.(Ниеннах Иллет. Черная книга Арды)
Ты должен быть сильным, иначе зачем тебе быть... Жизнь — это война, а суицид — это дезертирство. Жизнь – это комедия для тех, кто думает, и трагедия для тех, кто чувствует. (Оноре Де Бальзак) Когда людям плохо, им нужен враг, на которого можно свалить все свои беды. Это проще, чем попытаться что-то сделать самому.(Ниеннах Иллет. Черная книга Арды)
Да и такую вот попсу легче всего переводить...там всё равно типа - я тебя люблю, ты меня нет - пойду вешаться...Хотя конечно это не во всех попсовых песнях, но в основном
Кстати, у меня были попытки и стихотворного дуракаваляния, только они еще отстойней, чем издевательство над переводчиком: Mylene Farmer (правда, тоже попса, но по крайней мере, с французским у меня проще=)
Je T'aime Melancholie
J'ai comme une envie De voir ma vie au lit Comme une idee fixe Chaque fois que l'on me dit La plaie c'est ca: C'est qu'elle pousse trop vite La mauvaise herbe nuit C'est la qu'il me vient une idee: Pouvoir m'apitoyer C'est bien ma veine Je souffre en douce J'attends ma peine Sa bouche est si douce J'ai comme une envie De voir ma vie au lit Comme une idee triste Qui me poursuit la nuit-la nuit-la nuit Je savoure la nuit L'idee d'eternite La mauvaise herbe nuit Car elle ne meurt jamais Quand tout est gris La peine est mon amie Un long suicide acide Je t'aime melancolie Sentiment qui Me mene a l'infini Melange du pire, de mon desire Je t'aime melancolie Quand tout est gris La peine est mon amie J 'ai l'ame humide aussi Tout mon etre chavire Oh viens je t'en prie C'est ton amie aussi C'est l'elexire de mes delires Je t'aime melancolie J'ai comme une envie De voir ma vie en l'air Chaque fois que l'on me dit C'est de la mauvaise herbe Et moi je dis: Qu'une sauvage nee Vaut bien d'etre estimee Apres tout elle fait souvent la nique Aux (trop bien) cultivees, et toc! C'est bien ma veine Je souffre en douce J'attends ma peine Sa bouche est si douce J'ai comme une idee De la moralite Comme une idee triste Mais qui ne meurt jamais En somme c'est ca: Pour plaire aux jaloux Il faut etre ignoree Mais la, mais la, mais la, pour le coup C'est Dieu qui m'a plante, alors?...
О, Меланхолия, как я тебя люблю!
Есть у меня желание одно - Увидеть мою жизнь на смертном ложе. Одной лишь мыслью сердце все полно, Во всякий раз, когда твердят мне то же. И видно, моя рана такова… Она растет неимоверно быстро, Как ночью растет сорная трава. И не могу с одной расстаться мыслью, Что может меня разочаровать. Таким, наверно, счастье мое станет… И мучусь я от этих сладких чувств, И с нетерпеньем жду своих страданий, Ведь эти губы так сладки на вкус… Есть у меня желание одно - Увидеть мою жизнь на смертном ложе. И мыслью грустной сердце вновь полно, Она меня сопровождает ночью. Мечта о вечности мне снова душу точит, Она растет, как сорная трава. Я наслаждаюсь этой лунной ночью, Она ведь не умрет, она жива… Мир в серый цвет художник красит кистью. Подругой называю боль свою. Как долго и скучно самоубийство… О, Меланхолия, как я тебя люблю! Иду в плену безудержных порывов, Я с ними бесконечность познаю, Смешались все желанья в одном взрыве. О, Меланхолия, как я тебя люблю! Мир в серый цвет художник красит кистью. Подругой называю боль свою. Душа моя от слез влажна и чиста, Внутри же разрушение таю. Моя подруга, видишь мои раны? Приди же! Слышишь, я тебя молю! Ты - эликсир восторга и страданий. О, Меланхолия, как я тебя люблю! Есть у меня желание одно - Увидеть мою жизнь в небесном ложе. Одной лишь мыслью сердце все полно, Во всякий раз, когда твердят мне то же, Я говорю: Я рождена дикаркою свободной, Мою свободу нужно уважать. Подделкой становлюсь непроизвольно, А ведь была способна побеждать… Таким, наверно, счастье мое станет… И мучусь я от этих сладких чувств, И с нетерпеньем жду своих страданий, Ведь эти губы так сладки на вкус… Есть у меня желание одно… Но нравственность - как сорная трава… И мыслью грустной сердце вновь полно… Она ведь не умрет, она жива… И подытожим: Выходит, чтобы нравиться ревнивым, Мне нужно неприметной мышкой стать. Ответь же мне, о Боже милостивый: Ты разве мог меня такой создать?
Je Te Rends Ton Amour M'extraire du cadre Ma vie suspendue Je revais mieux Je voyais l'atre Tous ces inconnus Toi parmi eux Toile Fibre qui suinte Des meurtrissures Tu voyais l'ame Mais j'ai vu ta main Choisir Gauguin Et je te rends ton amour Redeviens le contours Je te rends ton amour C'est mon dernier recours Je te rends ton amour Au moins pour toujours Redeviens les contours "Le femme nue debout" M'extraire du cadre La vie etriquee D'une ecorchee J'ai cru la fable D'un mortel aime Tu m'as trompe Toi Tu m'as laisse Me compromettre Je serai "l'Unique" Pour des milliers d'yeux un nu de maitre Et je te rends ton amour Au moins pour toujours Je te rends ton amour Le mien est trop lourd Et je te rends ton amour C'est plus flagrant le jour Ses couleurs se sont diluees Et je reprends mon amour Redeviens les contours De mon seul maitre
Тебе твою любовь я возвращаю
Меня как будто вырезали с кадра, И моя жизнь зависла в облаках. О лучшем ведь мечтала я когда-то, Я видела отчетливо очаг… Ты среди этих сотен незнакомых. Холсты с изображением убийц. Твои я вижу руки, жесты помню, Ты видел же и душу меж ресниц… Тебе твою любовь я возвращаю В картине этой контур навожу Тебе твою любовь я возвращаю Это последний штрих. Я ухожу. Тебе твою любовь я возвращаю Наверно, навсегда я ухожу "Застывшая красавица нагая" В картине этой контур навожу Меня как будто вырезали с кадра, Душа моя в царапинах до дна И в басни слепо верила когда-то Смертельно, безнадежно влюблена Ты обманул, ты бросил. Это гадко. Полил меня ты грязью низких слов. "Единственной" для сотен буду взглядов И Афродитой лучших мастеров. Тебе твою любовь я возвращаю Знай: навсегда я от тебя ушла Тебе твою любовь я возвращаю Моя любовь же слишком тяжела Тебе твою любовь я возвращаю И это ясно, словно Божий день Назад свою любовь я забираю Ее цвета бледны, как будто тень. Она ведь мой единственный учитель В картине этой контур навожу
Pas Le Temps De Vivre
Il est des heures, ou Les ombres se dissipent La douleur se fige Il est des heures, ou Quand l'etre s'invincible La lepre s'incline Mais Si j'avais pu voir qu'un jour Je serai qui tu hantes Qu'il me faudrait la, ton souffle, Pour vaincre l'incertitude Ecrouer ma solitude Il est des heures, ou Les notes se detachent Les larmes s'effacent Il est des heures, ou Quand la lune est si pale L'etre se monacale Mais J'erre comme une lumiere Que le vent a eteinte Mes nuits n'ont plus de paupieres Pour soulages une a une Mes peurs de n'etre plus qu'une Je n'ai pas le temps de vivre Quand s'enfuit mon equilibre Je n'ai pas le temps de vivre, Aime moi, entre en moi" Dis-moi les mots qui rendent ivres Dis-moi que la nuit se deguise Tu vois, je suis Comme la mer qui se retire, de N'avoir pas su trouver tes pas... Il est des heures, ou Mes pensees sont si faibles Un marbre sans veines Il est des heures, ou L'on n'est plus de ce monde L'ombre de son ombre Dis De quelle clef ai-je besoin Pour rencontrer ton astre Il me faudrait la, ta main, Pour etreindre une a une Mes peurs de n'etre plus qu'une... Je n'ai pas le temps de vivre Quand s'enfuit mon equilibre Je n'ai pas le temps de vivre, Aime moi, entre en moi" Dis-moi les mots qui rendent ivres Dis-moi que la nuit se deguise Tu vois, je suis Comme la mer qui se retire, de N'avoir pas su trouver tes pas...
Нет времени жить
Временами исчезают тени, Боль сгущается, как ядовитый смог, И болезни ставят на колени, И мучения сбивают с ног Но Если б я могла прозреть однажды, Я бы стала тем, кем хочешь ты Твоего дыхания я жажду Как же неизвестность победить? Как мне одиночество убить? Временами исчезают слезы, И стираются оценки все до дна, Безнадежны вдруг стают все грезы, И луна так мертвенно бледна Но огонек блуждающий навеки, Ветер тушит слабый огонек, Я ночами не смыкаю веки Успокоить страх мой кто бы мог? Успокоить страх мой кто бы мог? Чтобы жить, мне времени не хватит, Равновесье просто потерять Чтобы жить, мне времени не хватит, Полюби меня, войди в мой ад, Расскажи, как ночь меняет платья, Говори пьянящие слова Я, как море, уплыву с объятий, Не посмев тебя поцеловать… Временами мысли слишком тленны Белый мрамор без прожилок, вен От несуществующей Вселенной Остается тени ее тень Скажи И в каком ключе еще нуждаюсь, Чтобы повстречать твой огонек, И в своей руке твою сжимаю, Успокоить страх мой кто бы мог? Успокоить страх мой кто бы мог? Чтобы жить, мне времени не хватит, Равновесье просто потерять Чтобы жить, мне времени не хватит, Полюби меня, войди в мой ад, Расскажи, как ночь меняет платья, Говори пьянящие слова Я, как море, уплыву с объятий, Не посмев тебя поцеловать…
Милен Фармер - это поп причем поп интелектуальный. Совсем не против такой вот попсы. Французский тоже немного знаю (в школе изучал углубленно) так что могу заценить. Хорошая передача содержания
как раз у МилЕн ФармЕр в текстах настоящая поэзия и готика в ее настроениях присутствует. очень уважаю эту певицу
Ты должен быть сильным, иначе зачем тебе быть... Жизнь — это война, а суицид — это дезертирство. Жизнь – это комедия для тех, кто думает, и трагедия для тех, кто чувствует. (Оноре Де Бальзак) Когда людям плохо, им нужен враг, на которого можно свалить все свои беды. Это проще, чем попытаться что-то сделать самому.(Ниеннах Иллет. Черная книга Арды)
Господа, В СЛУЧАЕ ОФФТОПА не забываем использовать КОД ([o ] ОФФТОП [ /o]) :))) _____________________________________________________________________________ Your Highness!!!!!!!
"ЖИЗНЬ КОРОТКА, ИСКУССТВО ВЕЧНО" (с) Гиппократ КАЗНИТЬ НЕЛЬЗЯ ПОМИЛОВАТЬ! (где запятую поставить?) "ОТРУБИТЬ ЕМУ ГОЛОВУ" - (с) Королева "Алиса в стране чудес" "Будь осторожен, кирдык возможен!!!" (с) майн систер :РРРР
Пля.... Начал читать первый перевод.... *Я – сила окончить то, что только началось.* Я хоть и не знаю англиского, но русский уж учил... И пусть меня застрелят, если в этом предложении есть смысл... ....Дальше ниасилил... Я такие переводы могу за 5 минут накатать:
Гаргульи, Ангелы Тьмы Пророк сообщил о шумных громах, сотрясающих поверхность земли, Когда черный ворон станет жертвой прекрасного очарования. Он должен стать белым лебедем, родившимся из тёмных земель греха И даже Арес не поверил, что ворон теперь изменялся в Лебедя... Принца волшебного озера... О Даргор, ваше имя...
Иной беспорядок вампиров, маскарад садистской гордости. Он не мог выносить эти жестокие игры Против него... кто только щадил эту жизнь, Таким образом он не слишком поздно понял, что нужно быть далеко от своего короля. Далеко от его бесконечной кровавой жажды, слишком значительно, чтобы взывать их право...
Восстание... Лететь высоко и красть его душу... Ангелы из камня...
Гаргульи, о мои родные гаргульи Возвышайтесь в сию минуту, возвышайтесь для его души.
--------------------------------------------
Трахни её осторожно
Эта песня для дам Но не падайте духом... слушайте вместе
Ты не должен трахать её жесто По крайней мере иногда этого делать не стоит.. Иногда ты должен делать это с любовью и трахая одарять её поцелуями.. Иногда ты можешь сжать её грудь.. Иногда можешь сказать "Пожалуйста".. Иногда можешь сказать "Эй," "Я хочу трахнуть тебя... ласково" "Я хочу ввинтить тебе осторожно" "Я хочу насладиться тобой сполна" "Я хочу разбить твоё целомудрие" А затем ты говоришь "Эй, Я принёс тебе цветы" А затем ты говоришь "Подожди минутку, Салли" "Я думаю что-то застряло у меня в зубах, не могла бы ты вытащить это?" Это - грёбаная коммандная работа! Какая твоя любимая поза? Вот эта классная - не моя любимая, но я сделаю это для тебя. Какое твоё любимое блюдо? Я не готовил это, но заказал из сомого ЗАНЗИБАРА! И затем Я хочу любить тебя всю И сначала трахать твоё целомудрие А уж потом Я оттрахаю тебя полностью но затем Я хочу трахнуть... тебя жестко..... Жестко........
............... Такие переводы делаються для себя, чтобы понять о чём идёт речь в тексте, а не для распостранения массам...
--------------------
Существо, у которого отняли выбор, обречено на ограниченность, на зависимость от рамок, установленных другими, установленных из желания иметь рабов, не подозревающих, что можно жить иначе.
Критик должен быть готов и способен в любой момент и по первому требованию занять место критикуемого им и выполнять его дело продуктивно и компетентно; в противном случае критика превращается в наглую самодовлеющую силу и становится тормозом на пути культурного прогресса. (с) доктор Йозеф Геббельс
хз. может, имеется ввиду "внутреняя, духовная" смерть. а может просто ошибка записи текста.
--------------------
Критик должен быть готов и способен в любой момент и по первому требованию занять место критикуемого им и выполнять его дело продуктивно и компетентно; в противном случае критика превращается в наглую самодовлеющую силу и становится тормозом на пути культурного прогресса. (с) доктор Йозеф Геббельс
Когда то давно перевел для себя весь Найтвиш и всю Rhapsody.
In Tenebris (Во Тьме)
Хор: «Tenebra, tenebra… domina! (Тьма, тьма…владычица!) Tenebra, tenebra… danna me! Позволь мне открыть темный портал И таким образом пройти склепы страны духов … теперь … Tenebra, tenebra… domina! (Тьма, тьма…владычица!) Tenebra, tenebra… danna me! Позволь мне увидеть его лицо … Слепая ярость, хаос во мне … Дьявол … Веди меня к твоему рогатому чудовищу, называющему себя королем … Я призываю мой огонь, воздух, землю, океанов воды … на уничтожение адского дыхания! Tenebra, tenebra… domina! (Тьма, тьма…владычица!) Tenebra, tenebra… danna me! Tenebra … libera me! » (Тьма… освободи меня!)
Жалко не получается в стихи перегнать... Еще перевел кучу альбомов Therion до того момента как они (группа) испортились Эпику переводил. Электронными переводчиками вобще не пользуюсь - ими только инструкции к утюгам переводить. Приведу пример пользования Сократом: Национальное Агенство по Воружению он мне перевел как Национальный Комитет Забастовки А лирику переводить - так я лучше старый словарик с полки достану...
От моих любимых "зе культ", "свит соул систер". Перевод фриволен. Придирок не приемлю. Не нравится - переводи сам.
1. Всё, что тебя касается (не смеяться - наши музыцеры еще те плагиаторы) пытается сыграть хорошую игру(при плохой игре) несмотря на то, что живет за пределами старых фантазий. Усыпанный звездами баннер, в небе трясется: - время жрет тех, кто хочет подохнуть.
Давай, сладкая, Зажигай, давай, давай, спляши со мной!
Пр. Сладкая, чернокожая сестренка, Продолжай гнать до упора, Сладкая, чернокожая сестренка, Отжигает всегда и везде.
К. 2 О, она мажорно одетая телка, зажигает вокруг белого света, полночный пипец буги-сцен, Скупа на эмоции, нежна и изящна, чувствительно круто, сексуальный партнер, прохладно красива.
Давай. золотая, Зажги еще, плиз... Даватай, зотая, спляши-ка со мной.
Пр.
Напрямик, напрлом через ночной Париж, Двигая бедрами, через Париж, напрямик, напролом, Через ночной, полнолюдный Париж. Приговаривая Да, да-да-да... Скажи да, да. да. да...ееее...
Город грехов, давай, пусти меня внутрь. Город грехов. давай, пускай меня внутрь, оуе...
Пр./2 раза.
--------------------
Критик должен быть готов и способен в любой момент и по первому требованию занять место критикуемого им и выполнять его дело продуктивно и компетентно; в противном случае критика превращается в наглую самодовлеющую силу и становится тормозом на пути культурного прогресса. (с) доктор Йозеф Геббельс
Группа: UGP-Forum member
Сообщений: 1148
Регистрация: 19.03.2008
Из: м.Зеленодольськ... вул. Енергетична 13 кв 1
Пользователь №: 7939
Уліцезрейти !
Две тысяч откормивших годы подобно маньякам разорили нашу общую могилу Теперь какое necrophagous Второе Поступление Из начала, чтобы порабощать?
Штифт созвездий Серпа ремни, что обшивка небо Пока горькая зимняя луна Рыщет облако, мертвый поисканное Подобно непостоянной родительской плоти Под шелковым матереубийством...
Настороженный как она была в Эдеме Где каждое поднимался беседку и сад, она вымела Прятал свист змеи Libido В древнем любовном свидании с катастрофой Скоро держан
Услышьте, что свист теперь в бризе Как через ограбленные рощи плотского сада свежий ужасные удары но десять миллиард душ - штора, чтобы видеть гниющее дерево (лес) для деревьев
Это - тема в лучшем граблях Armageddon Nightchords СКОВОРОДА неба DAEMON AEAON
И какое использование является молитвами этому богу? Так как дьяволы ставят в безвыходное положение консенсус для пространства, чтобы ссать В вашем тлении веры И mouldering лицо этого мирового длинного рай терялся
Это - конец всех Слышит рост chora, что новый рассвет должен принести
Danse Жуткий 'neath наклоняться зодиакальных Теперь более ярких звезд будет бросить тень на нашу судьбу, Какое больное рождение будет освобождено когда тот ожог освещения черный? darkside Зеркала всегда бросал нашу злобу...
Я вижу змеевидный в ваших глазах природа зверя как раскрытие прибывает
Наши крики если след Ангелам Для тех пагубных в пламени возвращает Всех грешников терять их партию в Дне Решения, который Мы должны вырезать наши свободные как в Голгофе Но наших сердцах подобно тяжелым пересечениям подержавшим напрасное Спасение убеждения, подобно обещанной стране Заблестевшей претензия прочь...
Это - конец всех Вы когда-либо узнали Скрытый подобно побежденной причине того, что Смерть - Проезд сезона подобно снежному Миру drifting, хрупкий любовник, левый он fantasising война В наших коленях или другая новая плоть f**ker's берега Heiling была Прочитана, затем заревенное На кривое пересечение и Святая Причина Что еще хлестнут в исступление для?
Это - конец всех Сооружает трагедии, что Серафим должен пропеть
Старые соперники Около Кануна Теперь они царапают Мне пахнуть свою малафью Как через перепончатые сковороды мяса Проведенного седой Смертью Они никогда не оставляли Мечту скотоложеств, чтобы производиться впечатление в человеческой неудаче Когда мы покровоточили в своих коленях
Tablatures Закон гравий Должен видеть Gehennah замощенный Когда империи падают И кошмары ползают Из начала, чтобы порабощаться....
Это - конец всех
--------------------
|Померти може кожний - †---†---†---†---† | |†---†---†---†---†---†--- - Спробуй пожити.
На тему иностранных слов: читайте на УАГОТЕ тему "Что нам иногда слышится" Аццкий оффтоп Не совсем фтмеу, но йа рыдало коллекция приколов на эту тему) Тут великие Лакримозовкие "НАхрена" и Найтвишовский "Спелой Камин" и менее известные Дартроновкие "Понимаете мы все ж жопе" и Дезовский "Купил Диван!" http://upload.com.ua/get/900172442/
Группа: UGP-Forum member
Сообщений: 2883
Регистрация: 6.02.2008
Пользователь №: 7777
Цитата(Esmeralda88 @ 19.05.2008, 22:32)
Не совсем фтмеу, но йа рыдало коллекция приколов на эту тему) Тут великие Лакримозовкие "НАхрена" и Найтвишовский "Спелой Камин" и менее известные Дартроновкие "Понимаете мы все ж жопе" и Дезовский "Купил Диван!" http://upload.com.ua/get/900172442/
Одна из моих самых любимых песен. исключительная песня, настоятельно рекоммендую.
Верю в женщин, ё-моё. И в любовь я верю, ё-моё. Разве женщинам мужик не нужен, рискни, найди хоть одного, верю в женщин, ё-моё.
Всем нам нужен кто-то поболтать, е-моё, Всем нам нужен кто-то для души, ё-моё, Тебе нужно плечо, поплакаться, Свистни, - и я рядом буду, Всем нам нужен кто-то поболтать, ё-моё.
Всем нам нужно, чтоб сильно любили, ё-мое Да, очень-очень сильно любили, ё-мое И я готов протянуть тебе помощи руку, даже если ты никому не нужна. Всем нам нужно немного любви, ё-моё.
Так давай, раскачаем это всё вместе, ё-моё Мы способны раскачать это вместе, ё-моё У тебя есть проблемы, нет нужды их бороть в одиночку, Нам под силу раскачать это вместе, ё-моё.
Так мы заборем всё эт вместе, ё-мое, Да, взяв себя в руки, ё-моё. Нам всем море по яйла, Если собраться и попытаться, Так давайте встряхнемся, И дружно заборем все свои беды.
--------------------
Критик должен быть готов и способен в любой момент и по первому требованию занять место критикуемого им и выполнять его дело продуктивно и компетентно; в противном случае критика превращается в наглую самодовлеющую силу и становится тормозом на пути культурного прогресса. (с) доктор Йозеф Геббельс