Warning: Declaration of class_bbcode::convert_emoticon($matches = Array) should be compatible with class_bbcode_core::convert_emoticon($code = '', $image = '') in /usr/home/gothic/www/gothic.com.ua/ukrrus/forum/sources/classes/bbcode/class_bbcode.php on line 0 Какая литература Вам ближе и почему? - Ukrainian Gothic Forum
Какая литература Вам ближе и почему? Часто слышу спор на эту тему! Интересно Ваше мнение! Я больше всего люблю украинскую, так как она отражает украинский менталитет... А Вы?
--------------------
To be, or not to be: that is the question. (William Shakespeare - Hamlet) Memento mori! Perfice te! Malum nullum est sine alique bono.
К сожалению понятие "Зарубежная литература" включает в себя слишком обширное поле охвата. Как можно ставить на одну полку арабскую с её витиеватыми изречениями, японскую с её долгом и своей своеобразной психологией, польскую с её проработанностью и историчностью, скандинавскую с её фантазией, английскую с её медленной логичностью и французкую с её завёрнутостью интриг? Чуть более сабжево : Люблю русских авторов всего нескольких, но вследствие комерциализации всё меньше. Люблю украинских детских писателей, того же Почепцова например, Гоголя люблю - не будем спорить русский он или украинский, не будем спорить и про Лесю украинку, насколько она грузинская писательница ( ). К сожалению ими и Росоховатским ( http://www.fantlab.ru/autor735 ) моя любовь к украине почти ограничиваеться. В том числе и к стране (ни слова о политике!!). Ну а "зарубежных" просто не перечислить вследствие широты охвата. Выводы - нет разницы в национальной пренадлежности авторов, как и языке оригинала, главное что бы писали хорошо, вкладывали душу. Если бы сравнивали отдельных авторов - вопрос был бы ещё уместен, а так... Я за антиглобализм!
--------------------
В отпуске с 1го по 16е ноября, сокращён с 29го ноября. В указанные сроки - не доступен в инете.
Группа: GOTHIC.COM.UA Moderator
Сообщений: 269
Регистрация: 30.06.2005
Из: France, Paris
Пользователь №: 3050
Украинская литература и я находимся где-то в разных измерениях: ее я знаю плохо и не люблю. Стану читать произведения укр.аффторов, только если кто-то, чьим литературным вкусам доверяю, посоветует.
Из русских писателей нельзя вычеркнуть Андреева, Беляева, Мамлеева, Достоевского, Стругаццких, Булгакова, Солженицына и многих других (называю тех, кто сейчас вспомнился и чье твоГчество как-то на мне отразилось). Зато зарубежная невероятно богата писателями-фантастами и Хфилософами.
Кроме этого, "зарубежная лит-ра" влючает в себя очень так много всего (и русскую в том числе в понимании совеременного украинонастроенного молодого человека/девушки), что вопрос считаю несколько... несерьезным.
Кроме этого, "зарубежная лит-ра" влючает в себя очень так много всего (и русскую в том числе в понимании совеременного украинонастроенного молодого человека/девушки), что вопрос считаю несколько... несерьезным.
Я взял, в прошлом, школьнопредметное деление... Так что ничего несерьезного тут нет...Тем более когда обычно ставят такой вопрос выдяют именно эти категории....
--------------------
To be, or not to be: that is the question. (William Shakespeare - Hamlet) Memento mori! Perfice te! Malum nullum est sine alique bono.
На национальную принадлежность авторов внимания совершенно не обращаю.. мне кажется, что от национальности мало что зависит) Предпочитаю фентези... либо юмористическое, либо хорошее классическое, либо с небольшим философским уклоном. Почему именно оно мне ближе? Люблю думать и люблю мечтать.
Национальность автора для меня абсолютно не важна - произведения либо нравятся, либо нет вне зависимости от оной. Из тех, чьи книги нравятся, больше, понятно, зарубежных, хотя бы потому, что их в принципе больше, чем русских и украинских вместе взятых.
--------------------
"И что бы с вами ни случилось - ничего не принимайте близко к сердцу. Немногое на свете долго бывает важным." (Э.М.Ремарк)
"I don't know you, you say you know me, that may be so, but there's so much that I am unsure of..." (Van Der Graaf Generator)
"Мы всегда что-нибудь придумываем, чтобы сделать вид, что мы живем."(С.Беккет)
Якшо порівнювати кількісно, то зарубіжної літератури я прочитала більше, ніж української. Тут неможна не погодитись з Kory-V. Мені близька іспанська література і, ясна річ, українська.*доречі, російська література теж закордонна*
Группа: UGP-Forum member
Сообщений: 573
Регистрация: 27.08.2007
Из: Київ
Пользователь №: 7200
Звичайно українська, які питання... Я взагалі не розумію приколу опитування - 1. українська 2. російська 3. зарубіжна.
А Росія це тіпа не зарубіж, нє? щось дивно пані і панове, мислите... Цікаво, що навіть у шкільних підручниках російська література подається у курсі зарубіжної...
Сообщение отредактировал Augustin - 30.09.2008, 23:06
--------------------
Даже самый длинный день скоро кончаеться... - Plinius Junior
Всё прекрасное - редко... - Marc Tullius Cicero
Без гнева и пристрастия. - Publio Cornelius Tacitus
Группа: UGP-Forum member
Сообщений: 573
Регистрация: 27.08.2007
Из: Київ
Пользователь №: 7200
До речі, дещо примусило посміхнутися))
QUOTE (noskova @ 20.08.2008, 16:16)
Кроме этого, "зарубежная лит-ра" влючает в себя очень так много всего (и русскую в том числе в понимании совеременного украинонастроенного молодого человека/девушки), что вопрос считаю несколько... несерьезным.
"Украинонастроєнний" - афігенний термін. Можна сказати, авторський неологізм))) я довго з-під столу не вилазив, потім друзям скинув по асі, їх потішив... а можете пояснити, а що воно таке? а то, розумієте, така ситуація, невчений я... ой, невчений мудрості-премудрості, страшно просто...
немає "настроєностєй", є клясифікація.
Сообщение отредактировал Augustin - 30.09.2008, 23:17
--------------------
Даже самый длинный день скоро кончаеться... - Plinius Junior
Всё прекрасное - редко... - Marc Tullius Cicero
Без гнева и пристрастия. - Publio Cornelius Tacitus