Профиль
Devolution не указал(а) ничего о себе.
Devolution
гопотесса
33 лет
Женский
Дата рождения: 27 Май 1987
образование, наука и всё, что с этим связанно
Description: "....и не дружат между собою полушария мозга"
What is gothic for you: idk
Music: new wave, post-punk, gothic rock, death rock, darkwave, electro, synthpop, dark cabaret, etc
Cinema: Art House
Art: modern
Literature: modern fiction
I don't like: you
Регистрация: 25.11.2007
Просмотров профиля: 37078*
Последнее посещение: 24.02.2014, 16:19
Часовой пояс: 18.01.2021, 19:03
4453 сообщений (0,93 за день)
Нет данных
Нет данных
395368616
Нет данных
* Просмотры профиля обновляются каждый час
|
Содержимое
Речь, вообще, пойдёт не о самом культе как о явлении, пусть этот вопрос решают глубоко религиозные люди. Хотелось бы поговорить о популярности образов культа Святой Смерти в искусстве и в быту. Ведь его в последнее время так любят фотографы:  И не только. Вот, например, принт для сумки из магазина Anarchy:  Ну, и, как всегда, Статья для затравки
Случалось ли с Вами такое, когда Вы долго жили с какой-то, часто приятной для Вас мыслью, а потом оказывалось, что она не соответствует действительности, а в реальности происходит что-то всему тому противоположное? Как чувствуете себя в подобной ситуации? Как поступаете?
Бодлеровское "величье низкое, божественная грязь" по-своему воплотилась в работах американского фетиш-художника Брайана Вивероса, работы которого, будучи пронизанными вульгарно-эстетским своеволием, вызывают неоднозначную реакцию. http://www.brianmviveros.com/
Решила, что форуму TRANSLATIONS не хватает интерактива, потому предлагаю вот что:
Делимся, кто какие иностранные языки знает/изучает/хотел бы изучать. Предлагаем помощь в изучении иностранных языков. Советуем учебники. Просим помочь с переводом. И т. д.
Поскольку уже достаточно давно известно, что пословицы и поговорки нельзя переводить никак, кроме подбора эквивалента на другом языке и в другой культуре. Потому предлагаю в этой теме приводить интересные примеры русский и украинских пословиц и их эквивалентов в разных культурах.
Наример:
рус: "Врёт и не краснеет" англ: "Lies like a gas-meter" ("Врёт, как газовый счетчик")
рус: "Китайская грамота" англ: "It is Greek to me" ("Это для меня по-гречески")
в общем, я думаю, цель ясна.
|
Просмотры
 8 Apr 2016 - 9:53
 24 Jan 2016 - 20:15
 1 Apr 2015 - 12:48
 3 Jan 2014 - 23:55
 27 Nov 2013 - 1:20
Друзья
13 сообщений
 9.06.2014, 12:02
0 сообщений
 25.06.2008, 7:40
25703 сообщений
 29.05.2012, 14:12
1976 сообщений
 20.08.2012, 7:47
75 сообщений
E-mail скрыт
|