Здравствуйте, гость ( Вход | Регистрация )

 
Reply to this topicStart new topic
> Оновлення?
OnT
сообщение 11.10.2005, 18:45
Сообщение #1


Scribe
**

Группа: GOTHIC.COM.UA MEMBER
Сообщений: 80
Регистрация: 19.03.2005
Из: Donetsk
Пользователь №: 2528




Шановні редактори розділу перекладів, чому так давно не було оновлень?

Music: Clan of Xymox - There's No Tomorrow


--------------------
You are a corporate slaves
(c) Error::Genesis
-------------------------------
Go to the top of the page
 
+Quote Post
Sauron
сообщение 13.10.2005, 1:42
Сообщение #2


Old resident
*****

Группа: GOTHIC.COM.UA MEMBER
Сообщений: 892
Регистрация: 26.04.2002
Из: Lviv
Пользователь №: 309




Оновлень не було через зайнятість редакторів. Крім цього в розділі плануються "конверсії" - перехід від мертвого HTML-ю до PHP+SQL і, відповідно, певна зміна дизайну, але цей перехід займе певний час.

Також останнім часом, нажаль, мені або не надсилають перекладів, або вони просто не доходять на translations (a) gothic . com . ua
Тому краще надсилайте їх на translations . ugp (a) gmail . com або на sauron . inbox (a) gmail . com


--------------------
"Thou art all deformed, and I feel your pain:
What I touch with my hand - I touch with my heart."

My Dying Bride "Gather Me Up Forever"
Go to the top of the page
 
+Quote Post
OnT
сообщение 13.10.2005, 19:24
Сообщение #3


Scribe
**

Группа: GOTHIC.COM.UA MEMBER
Сообщений: 80
Регистрация: 19.03.2005
Из: Donetsk
Пользователь №: 2528




Можу надіслати декілька перекладів гурту Stillife.
А певний час це скільки)

Music: Inferno - The Queen of Dark


--------------------
You are a corporate slaves
(c) Error::Genesis
-------------------------------
Go to the top of the page
 
+Quote Post
Sauron
сообщение 14.10.2005, 11:50
Сообщение #4


Old resident
*****

Группа: GOTHIC.COM.UA MEMBER
Сообщений: 892
Регистрация: 26.04.2002
Из: Lviv
Пользователь №: 309




QUOTE(OnT @ Oct 13 2005, 20:24)
Можу надіслати декілька перекладів гурту Stillife.
А певний час це скільки)
[right][snapback]139369[/snapback][/right]

Надсилай!

А от скільки точно займе в мене цей "певний час" я, нажаль, не знаю. Якщо назбирається достатньо текстів, то я зроблю апдейт ще до переходу на скріпти.


--------------------
"Thou art all deformed, and I feel your pain:
What I touch with my hand - I touch with my heart."

My Dying Bride "Gather Me Up Forever"
Go to the top of the page
 
+Quote Post
SteelRose
сообщение 21.12.2005, 11:51
Сообщение #5


Newbie
*

Группа: UGP-Forum member
Сообщений: 20
Регистрация: 8.10.2005
Из: Kiev
Пользователь №: 3652




Ждем апдейтов smile.gif


--------------------
why don\'t you go on to kiss the ring on the finger of the hand which turned your existence to hell
Go to the top of the page
 
+Quote Post
noskova
сообщение 9.07.2006, 1:11
Сообщение #6


Member
***

Группа: GOTHIC.COM.UA Moderator
Сообщений: 269
Регистрация: 30.06.2005
Из: France, Paris
Пользователь №: 3050




to Sauron

Я могу чего-нибудь ненужного перевести с французского.
Переводы же с английского нужно после меня перепроверять.

Так вот. Если что, могу помочь. Пиши в аську.
Go to the top of the page
 
+Quote Post
Olalla
сообщение 9.07.2006, 12:48
Сообщение #7


Злобный забаненный
*****

Группа: GOTHIC.COM.UA MEMBER
Сообщений: 882
Регистрация: 25.11.2001
Из: Moscow
Пользователь №: 28




Цитата(Sauron @ Oct 14 2005, 12:50) [snapback]139418[/snapback]

Надсилай!

А от скільки точно займе в мене цей "певний час" я, нажаль, не знаю. Якщо назбирається достатньо текстів, то я зроблю апдейт ще до переходу на скріпти.


ты еще Дьяволов не перевел? smile.gif


--------------------
...что-то в ее чертах , почти неуловимо, как эхо эха, напоминало ему себя...
Go to the top of the page
 
+Quote Post
*2Drake
сообщение 14.01.2007, 20:35
Сообщение #8


Великий Инквизитор
*****

Группа: GOTHIC.COM.UA MEMBER
Сообщений: 810
Регистрация: 9.05.2003
Из: Odessa
Пользователь №: 301




Ollala - я уже сам не помню, я посылал переводы Sisters of Mercy, или нет?


--------------------
Mors certa, vita incerta.

...And, going further, what did Time -look- like?.. Time looked like snow, dropping silently into a black room...
Ray Douglas Bradbury, "Martian Chronicles".

"Человек без любви, как покойник в отпуске"
Эрих Мария Ремарк, "Три товарища"
Go to the top of the page
 
+Quote Post
Sauron
сообщение 6.02.2007, 11:24
Сообщение #9


Old resident
*****

Группа: GOTHIC.COM.UA MEMBER
Сообщений: 892
Регистрация: 26.04.2002
Из: Lviv
Пользователь №: 309




Цитата(OnT @ Oct 13 2005, 20:24) [snapback]139369[/snapback]

Можу надіслати декілька перекладів гурту Stillife.
А певний час це скільки)

Music: Inferno - The Queen of Dark

Час настав.
Тестова версія вже працює за адресою http://www.translations.gothic.com.ua/translations/
Планую ще дописати деяку функціональність, можливо поправити дизайн, внести всі переклади із старої версії і тоді нова версія замінить стару.


--------------------
"Thou art all deformed, and I feel your pain:
What I touch with my hand - I touch with my heart."

My Dying Bride "Gather Me Up Forever"
Go to the top of the page
 
+Quote Post
*2Drake
сообщение 10.04.2007, 1:08
Сообщение #10


Великий Инквизитор
*****

Группа: GOTHIC.COM.UA MEMBER
Сообщений: 810
Регистрация: 9.05.2003
Из: Odessa
Пользователь №: 301




Гм. Что-то дело опять встало, аки вкопаное.


--------------------
Mors certa, vita incerta.

...And, going further, what did Time -look- like?.. Time looked like snow, dropping silently into a black room...
Ray Douglas Bradbury, "Martian Chronicles".

"Человек без любви, как покойник в отпуске"
Эрих Мария Ремарк, "Три товарища"
Go to the top of the page
 
+Quote Post

Reply to this topicStart new topic
1 чел. читают эту тему (гостей: 1, скрытых пользователей: 0)
Пользователей: 0

 

Текстовая версия Сейчас: 7.12.2016, 10:35


новости
о проекте
события
CD rewiews
интервью
статьи
shop
разделы
ukrainians
аудио/видео
сайты портала
links
mailing list
форум
guestbook





english version