Здравствуйте, гость ( Вход | Регистрация )

 
Reply to this topicStart new topic
> TRANSLATIONS: Переводы всех альбомов Lacrimosa!
Sauron
сообщение 13.01.2005, 2:35
Сообщение #1


Old resident
*****

Группа: GOTHIC.COM.UA MEMBER
Сообщений: 892
Регистрация: 26.04.2002
Из: Lviv
Пользователь №: 309




Hello goths,

Update in Translations section of Ukrainian Gothic Portal -
http://translations.gothic.com.ua
Обновления в разделе Переводов Украинского Готического Портала -
http://translations.gothic.com.ua

12.01.2005 Масштабное обновление! Мы продолжает публиковать переводы культовой готик-группы LACRIMOSA. Выложены очередные необычные и качественные версии переводов абсолютно всех альбомов и отдельно вышедших композиций LACRIMOSA до
2003 года включительно. Автор всех переводов - Slackerbitch, информацию о ней вы можете найти в новосозданом разделе Наши авторы!

"Я очнулся от бессонного пережитого
ежедневного сна наяву
Я - жертва вожделения
Очнулся от детского доверия
И зияют мои раны

Жизнь сжигает меня до самой души
Страсть смело наполняет меня чувством долга
Держи меня - моя жизнь - держи!" (Lacrimosa "Elodia" - Halt Mich)

Выложенные переводы Lacrimosa: Alleine Zu Zweit, Alles Luge, Angst, Darkness (из Live 1998), Der Morgen Danach, Durch Nacht Und Flut, Echos, Einsamkeit, Elodia, Fassade, Inferno, Satura, Schakal, Stille, Stolzes Herz, другие композиции.

Узнать больше о LACRIMOSA можно в самой полной истории группы на славянском языке - в разделе Портала "Статьи".
http://gothic.com.ua/ukrrus/articles/bands.html

Добавлена новая часть раздела - "Наши авторы", в которой будет размещатся информация об авторах переводов.

Внимание! Просим всех авторов присылать информацию о себе, включая фотографии! Создается раздел о авторах лучших переводов в стиле "Готика". Информация о себе должна включать: несколько слов от вас, ваши вкусы (музыка, кино, литература,
прочее), контактную информацию (город и страна, e-mail адрес, номер ICQ) и ваше фото.

***
Вы переводите тексты песен зарубежных групп? У Вас есть переводы которые негде выложить? - Профессиональные или нет, они нужны нам. Присылайте свои работы на translations@gothic.com.ua , и мы их выложим.

Смело шлите Ваши переводы как альбомов групп, так и единичных песен, книг или поезии - мы будем рады опубликовать это в нашем разделе. Мы обязуемся соблюдать все авторские права.


--------------------
"Thou art all deformed, and I feel your pain:
What I touch with my hand - I touch with my heart."

My Dying Bride "Gather Me Up Forever"
Go to the top of the page
 
+Quote Post

Reply to this topicStart new topic
1 чел. читают эту тему (гостей: 1, скрытых пользователей: 0)
Пользователей: 0

 

Текстовая версия Сейчас: 9.12.2016, 15:31


новости
о проекте
события
CD rewiews
интервью
статьи
shop
разделы
ukrainians
аудио/видео
сайты портала
links
mailing list
форум
guestbook





english version