Здравствуйте, гость ( Вход | Регистрация )

 
Reply to this topicStart new topic
> L'Âme Immortelle, Віршовані переклади пісень цієї групи.
Jarett
сообщение 12.03.2010, 16:51
Сообщение #1


Местный собакъ
*****

Группа: UGP-Forum member
Сообщений: 4293
Регистрация: 7.05.2007
Из: Kiev
Пользователь №: 6911




Переводжу державною мовою. Так краще.

In the Heart of Europe (У серці Європи)
M: Rainer / T: Rainer


Земля зґвалтована війною.
Солдати-без облич раби.
Наш шлях життєвий під контролем.
Розозірвана свідомість, час залишає сліди.

Мас-медіа нас контролює.
А ми засвоюємо все.
Тренди й течії з закордону пропогує.
А серед нас вже жертви є.

Усі ковтають лише те.
Що ЗМІ щоденно преподносить.
Вони забули творче все.
Що сотворити самі взмозі.

Тут в серці Європи
Нівкого гордості немає
Тут в середині Європи.
Культура-хвойда шо вмирає.


Немає змоги бути іншим.
Всі люди сірі, однакові думки.
Цих людей-роботів все більше.
А ми існуємо насамоті.

Колись мистецький,творчий край.
Тепер неволю іноземну має.
Культура вже приречена, вмирає.
Як сяйво свічки що згасає.
Причина редактирования: от


--------------------
"Только в одном я уверен на все 100% - мы все когда-нибуть сдохнем..."

"Meine Ehre heisst Treue"
Go to the top of the page
 
+Quote Post
Esmeralda88
сообщение 12.03.2010, 18:11
Сообщение #2


Old resident
*****

Группа: UGP forum Supermoderator
Сообщений: 25703
Регистрация: 19.03.2006
Из: Киев
Пользователь №: 4444




Когда-то мне нравилась эта группа, году в 2006-ом, сейчас как то вообще никак


--------------------
Some men are like chocolate...
Go to the top of the page
 
+Quote Post
Felis
сообщение 12.03.2010, 22:49
Сообщение #3


Кошка. (Исчадие рая)
*****

Группа: UGP-Forum member
Сообщений: 13026
Регистрация: 25.02.2008
Из: Киев
Пользователь №: 7853




перевод хорош. чей?

Сообщение отредактировал Felis - 12.03.2010, 22:51


--------------------
Нет, я не жизнерадостная - это у меня уже истерика

Это неправда, что я не люблю людей. Я просто не люблю когда они дышат, или шевелятся, или разговаривают
Go to the top of the page
 
+Quote Post
Lviv_crow
сообщение 13.03.2010, 3:48
Сообщение #4


Old resident
*****

Группа: UGP-Forum member
Сообщений: 6387
Регистрация: 6.07.2008
Из: Lviv
Пользователь №: 8212




2 Jarett це ти перекладав?
Мені сподобалось. Я не філолог , але я зроблю кілька зауважень,. трішки підкорегую переклад. smile.gif
Цитата
Переводжу
правильніше писати
Цитата
перекладаю


In the Heart of Europe (У серці Європи)
M: Rainer / T: Rainer


Земля зґвалтована війною.
Солдати-без облич раби.
Наш шлях життєвий під контролем.
Розозірвана(розірвана) свідомість, час залишає сліди.

Мас-медіа нас контролює.
А ми засвоюємо все.
Тренди й течії з закордону пропагує.
А серед нас вже жертви є.

Усі ковтають лише те.
Що ЗМІ щоденно подає.
Вони забули творче все.
Що сотворити самі взмозі.

Тут в серці Європи
Нівкого гордості немає
Тут в середині Європи.
Культура-хвойда, що вмирає.


Немає змоги бути іншим.
Всі люди сірі, однакові думки.
Цих людино-роботів все більше.
А ми існуємо насамоті.

Колись мистецький,творчий край.
Тепер неволю іноземну має.
Культура вже приречена, вмирає.
Як сяйво свічки, що згасає.

Сподіваюсь не сильно спотворив ...
Доречі,пісня дуже актуальна у наш час....


Сообщение отредактировал Lviv_crow - 13.03.2010, 3:54


--------------------

Світло проходячи через обійми темноти,зливається з нею, породжуючи нову реальність, реальність буття, простору і нескінченності...
Чем больше я узнаю людей, тем больше мне нравятся собаки ( Генрих Гейне )
•Если большинство людей считает что-либо действительным, это становится действительным.
•Если ты чего-нибудь хочешь, вся Вселенная будет способствовать тому, чтобы желание твое сбылось.
Коэльо Пауло
Кажуть, що любов за гроші не купиш, повірте мені, так кажуть лише бідаки та голодранці.
Джин Сімонс (Kiss)

Одна часть меня постоянно переживает, что я обычный неудачник, в то время как другая мнит себя Господом Богом.John Lennon

Большинство панков, которых я вижу на улице, – это просто разукрашенные мешки с дерьмом! Они ничего из себя не представляют. После Sex Pistols панк умер. John Lydon
Sex Pistols


Go to the top of the page
 
+Quote Post

Reply to this topicStart new topic
1 чел. читают эту тему (гостей: 1, скрытых пользователей: 0)
Пользователей: 0

 

Текстовая версия Сейчас: 8.12.2016, 2:10


новости
о проекте
события
CD rewiews
интервью
статьи
shop
разделы
ukrainians
аудио/видео
сайты портала
links
mailing list
форум
guestbook





english version